还有什么比《辐射》更棒的?当然是《辐射2》!
这款经久不衰的经典之作,多年来一直备受推崇,其攻略至今仍被人们津津乐道,令人回味无穷。
初代游戏中就已令人心驰神往的世界,如今变得更加庞大、更加丰富多彩,也更加危机四伏。玩家不仅要面对狂暴的强盗和全副武装的变异生物的威胁,还要提防蚂蚁、老鼠和蜥蜴。没错,它们都发生了变异,体型也远超常人。
这一次,游戏的难度远超初代。虽然没人强迫你去拯救世界,因为最好的食物,一如既往,藏身于人迹罕至之处。你可以护送商队,抵御强盗,当然,还可以从尸体上搜刮威力强大的武器。你可以成为奴隶贩子,也可以受雇于当地的警长。一切由你选择。
当然还有地堡和避难所。这些昔日世界的遗迹虽然稀少,但它们的地下深处却蕴藏着大量珍贵而致命的战利品。
我认为,游戏的亮点在于通关后城市和角色的命运故事,这些故事会根据你的选择而改变。开发者明确表示,我们做出的每一个选择都至关重要,并且会对那些在废土中挣扎求生的人们产生切实的影响。
Что может быть лучше, чем fallout? Только fallout 2!
Та самая нестареющая классика, на которую равняются, о прохождении, которой спорят, и вспоминают со вздохом спустя годы.
Уже полюбившийся по первой части мир стал еще больше, еще разнообразнее и смертоноснее. Для персонажа опасны не только оголтелые бандиты и тяжеловооруженные мутанты, но и муравьи, крысы и ящерицы. Да, естественно, все мутировавшие и выросшие совсем не по размеру.
На этот раз и ставки выше, нежели были в первой части. Хотя никто не заставляет сразу бежать спасать мир, ведь самое вкусное, как всегда, находится в стороне от основной дороги. Вы можете охранять караваны, отстреливаясь от бандитов, и, конечно же, забирая стволы побольше с еще неостывших тел, можете пойти в работорговцы или наняться в помощь к одному из местных шерифов. Выбор только за вами.
Ну и бункеры и убежища, куда же без них. Эти осколки прежнего мира встречаются не столь часто, за-то сколько всего ценного и смертоносного они хранят в своих подземных чревах.
Вишенкой же на торте, я бы назвал истории о судьбе городов и персонажей, после прохождения игры, которые меняются в зависимости от принятых вами решений. Разработчики дают понять, что каждый наш выбор имеет свой вес и может привести к очень ощутимым последствиям для тех, кто пытается выжить на пустошах.