微软Edge现在可以翻译视频——但有一个大问题

微软Edge现在可以翻译视频——但有一个大问题

Arkadiy Andrienko

最新的 Microsoft Edge 测试版包含一个实验性功能,可以实时翻译视频音频。这个新选项隐藏在设置中,名为“在支持的网站上建议视频翻译”,一旦启用,在某些平台播放时会添加一个浮动工具栏。目前,这项功能相当有限。它仅支持三种语言之间的翻译:英语、西班牙语和韩语,网站支持也很少——到目前为止,它只在 YouTube 上可靠工作。

最大的问题是对硬件的高要求。由于它依赖于人工智能驱动的神经翻译,该功能需要至少 12GB 的 RAM 才能运行。这种对资源的需求甚至对现代 16GB 系统来说也是个问题,尤其是 Windows 11 本身在后台使用大约 4GB 的 RAM。当你在播放带翻译的视频时,浏览器可能会占用所有可用内存,这可能导致其他应用程序卡顿。

在测试中,翻译几乎没有延迟,但我们注意到了一些小问题。在一段只有一个讲者的西班牙语视频中,人工智能偶尔生成了两个独立的音轨——一个男性和一个女性——这可能是因为它被讲者的声调变化所迷惑。这个预览功能正在逐步向 Windows 11 上的 Edge 测试频道用户推出。目前还没有关于它何时会出现在浏览器稳定版本中的消息。

与此同时,微软继续对 Edge 的其他部分进行改进。该公司最近宣布将完全放弃自己的 PDF 引擎,转而使用 Adobe 的引擎,这应该会显著改善 PDF 文件的处理。

这个新的翻译工具是人工智能在浏览器中潜力的一个很酷的演示,但它目前的实现实际上只适用于高端系统。开发者需要优化其资源消耗,并显著扩展支持的语言和平台列表,以使其走向主流。也就是说,考虑到该功能主要旨在观看外语内容,并且考虑到 YouTube 正在开发类似的内部平台功能,人们不禁要思考它的长期必要性。

    关于作者
    评论0